News about Physics

Loading...

Twitter updates

Wednesday, January 06, 2010

CO2 to CH4

English version:

Japanese researchers announced today that they had discovered a way to turn carbon dioxide (CO2) captured and stored in the soil to methane (CH4), which can help the combat against greenhouse effect and produce natural gas.

This conversion process is to capture the CO2 underground, using a bacterium, discovered off the northern coast of the large Japanese island of Honshu, on the seabed, to convert CO2 into CH4.
"The biggest difficulty is to strengthen the bacteria to accelerate the generation of methane," explained a spokesman for the Japanese research agency.
In its natural state, this transformation will take several thousands of years, but the researchers hope to develop technology to reduce this period to one hundred years. So could become one of the greatest hopes in the fight against global warming.
imagem ecodebate

 

Versão Portuguesa:

Investigadores japoneses anunciaram, hoje, ter descoberto um meio de transformar o dióxido de carbono (CO2) captado e armazenado no solo em metano (CH4), o que pode ajudar a combater o efeito estufa e a fabricar gás natural.

 

Este processo de conversão consiste em capturar o CO2 no subsolo e utilizando uma bactéria, descoberta ao largo das costas setentrionais da grande ilha japonesa de Honshu, no solo oceânico, para converter o CO2 em CH4.
"A maior dificuldade é reforçar a bactéria para acelerar a geração do metano", explicou um porta-voz da agência de investigação japonesa.
No seu estado natural, esta transformação demora vários milhares de anos, mas os investigadores esperam desenvolver técnicas que permitam reduzir este período para uma centena de anos. Assim poderá tornar-se numa das grandes esperanças na luta contra o efeito estufa.

adaptado de SIC online

imagem ecodebate

 

Versión Española:

Investigadores japoneses anunciaron hoy que habían descubierto una manera de transformar el dióxido de carbono (CO2) capturado y almacenado en el suelo para el metano (CH4), que puede ayudar a combatir el efecto de calentamiento global y producir gas natural.


Este proceso de conversión es capturar el CO2 al subterráneo, utilizando una bacteria descubierta en la costa norte de la isla japonesa de Honshu, en el hondo del mar, haciendo la conversión de CO2 a CH4.
"La dificultad más grande es el fortalecimiento de las bacterias para acelerar la generación de metano", explicó un portavoz de la agencia de investigación japonés.
En su estado natural, esta transformación se llevará a varios miles de años, pero los investigadores esperan desarrollar la tecnología para reducir este período a cien años. Así que podría convertirse en una de las grandes esperanzas en la lucha contra el calentamiento global.

adaptado de SIC online

imagem ecodebate

Hubble and the Universe

English version:
The new panoramic image captured by Hubble brings together more than 12 billion of cosmic years: it shows 7500 galaxies in many different stages of evolution of virtually all cosmic epochs. The discovery was announced yesterday at the 215th conference of the American Astronomical Society (AAS) taking place this week in Washington.

in SIC online

 

Versão Portuguesa:
A nova imagem panorâmica captada pelo Hubble reúne mais de 12 mil milhões de anos cósmicos: mostra 7500 galáxias nos mais diferentes estádios de evolução de praticamente todas as épocas cósmicas. A descoberta foi anunciada ontem na 215ª conferência da American Astronomical Society (AAS) que decorre esta semana em Washington.

in SIC online

 

Versión Española:

La nueva imagen panorámica capturado por el Hubble reúne más de 12 millones de años cósmicos: és una muestra de 7500  galaxias en diferentes etapas de la evolución de prácticamente todas las épocas cósmicas. El descubrimiento fue anunciado ayer en la 215 conferencia de la Sociedad Astronómica Americana (AAS) que se celebra esta semana en Washington.

in SIC online

Tuesday, January 05, 2010

X-Rays day

 

http://www.comixconnection.com X-radiation (composed of X-rays) is a form of electromagnetic radiation. X-rays have a wavelength in the range of 10 to 0.01 nanometers, corresponding to frequencies in the range 3 × 1016 Hz to 3 × 1019 Hz and energies in the range 120 eV to 120 keV. They are shorter in wavelength than UV rays. In many languages, X-radiation is called Röntgen radiation after Wilhelm Conrad Röntgen, who is generally credited as their discoverer, and who had called them X-rays to signify an unknown type of radiation.

Wilhelm Conrad Röntgen is usually credited as the discoverer of X-rays because he was the first to systematically study them, though he is not the first to have observed their effects. He is also the one who gave them the name "X-rays", though many referred to these as "Röntgen rays" for several decades after their discovery.

X-rays were found emanating from Crookes tubes, experimental discharge tubes invented around 1875, by scientists investigating the cathode rays, that is energetic electron beams, that were first created in the tubes. Crookes tubes created electrons by ionization of the residual air in the tube by a high DC voltage of anywhere between a few kilovolts and 100 kV. This voltage accelerated the electrons coming from the cathode to a high enough velocity that they created X-rays when they struck the anode or the glass wall of the tube. Many of the early Crookes tubes undoubtedly radiated X-rays, because early researchers noticed effects that were attributable to them, as detailed below. Wilhelm Röntgen was the first to systematically study them, in 1895.

Among the important early researchers in X-rays were Ivan Pulyui, William Crookes, Johann Wilhelm Hittorf, Eugen Goldstein, Heinrich Hertz, Philipp Lenard, Hermann von Helmholtz,Nikola Tesla, Thomas Edison, Charles Glover Barkla, Max von Laue, and Wilhelm Conrad Röntgen.

 

font: wikipedia (click to see full article)

image: commixconnection

Versão Portuguesa: Raios X

Versión Española:  Rayos X

Friday, December 18, 2009

Sir David Attenborough: The Truth About Climate Change

Wednesday, December 16, 2009

Merry Christmas

Desejo a todos um Feliz Natal e um Bom Ano Novo.

I wish to all my family and friends a Merry Christmas and a Happy New Year.

Les deseo a todos mis familiares y amigos una Feliz Navidad y un Feliz Año Nuevo.

Auguro a tutti la mia famiglia e gli amici un Buon Natale e un Felice Anno Nuovo.

Monday, December 07, 2009

Cimeira de Copenhaga

Cimeira sobre o clima perspectiva mudanças na economia.

José Gonçalves' shared items